A couple of
weeks ago my brother-in-law shared the photo of a Great Blue Heron that he took
at his beach house in Gulf Shores, Alabama.
I thought it was so amazing that I shared it on Facebook. And what did Auto Correct say, instead of
heron? Heroin. That’s right, HEROIN.
Just what you
want to post: “Look at this beautiful Heroin at my brother-in-law’s beach
house.” Here is the actual bird:
And last week
Bob sent a text to a business associate, where the word “happy” was changed to
“Hotoyama.”
We’ve all had
it happen. Flight becomes Fight. Dear Mother becomes Dead Mother. Sheet of Paper becomes Cheater Hater. And worse.
Unprintably worse.
But I think
there’s something more sinister at work here than the mere flubbing of sounds
by a recorder. I think there are techie
nerds giggling wildly, in between sips of Orange Crush, as they assign
absolutely ridiculous words to the common ones they know darn well we said.
I mean,
seriously, how can you get from “Happy” to “Hotoyama” and why would a computer
program pick the incredibly uncommon Japanese name for the very common English
adjective?
I think
they’re gathered around their monitors, going through lists of vocabulary words
and assigning crazy substitutes (as a substitute teacher, I’m not sure I like
the phrase “crazy substitute,” but whatever).
This explains
getting “I will claw you” instead of “I will call you,” “His wife is Morbid”
instead of “His wife is Morgan,” and the Frat House humor words I cannot print
here, which always pop up when you’re writing to your bishop or your boss.
So thanks for
wretching my blog today. My husband,
Bra, is taking me out to lurch now.
Don’t text—sit and read my new book,
instead. You can get GOLDEN in paperback or on Kindle!
No comments:
Post a Comment